<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">nomadic</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Nomadic civilization: historical research</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Nomadic civilization: historical research</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="epub">2782-3377</issn><publisher><publisher-name>Калмыцкий государственный университет им. Б.Б. Городовикова</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.53315/2782-3377-2025-5-3-59-69</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">nomadic-157</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>ТЕОРИЯ И ИСТОРИЯ КУЛЬТУРЫ</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="en"><subject>THEORY AND HISTORY OF CULTURE</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>Сүмбэ Хамба Ишбалжир ламын “Гүрү Ёго буюу багшийг бясалгахуй” зохиолыг шинжлэх нь</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>ANALYSIS OF SUMBE ABBOT ISHBALJIR LAMA’S “GURU YOGA, OR THE CULTIVATION OF THE TEACHER”</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Усгал</surname><given-names>Б.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Usgal</surname><given-names>B.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>МУИС-ийн Шинжлэх ухааны сургуулийн Утга зохиол, урлаг судлалын тэнхимийн докторант</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Usgal B., Department of literature and Art Studies, Faculty of Science</p></bio><email xlink:type="simple">187054746@qq.com</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="en">MSU<country>Mongolia</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2025</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>05</day><month>10</month><year>2025</year></pub-date><volume>5</volume><issue>3</issue><fpage>59</fpage><lpage>69</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Усгал Б., 2025</copyright-statement><copyright-year>2025</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Усгал Б.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Usgal B.</copyright-holder><license license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://www.nomadic-kalmsu.ru/jour/article/view/157">https://www.nomadic-kalmsu.ru/jour/article/view/157</self-uri><abstract><p>Энэхүү номын бүтэн нэр нь “Багшийг бясалгахуй ёсон-Шид бүтээлийн хүү сан хэмээгдэх оршвой” нэртэй бөгөөд товчлон хураангуйлбал “Гүрү ёго буюу Багшийг бясалгахуй” нэрт бүлгээ. Уг зохиолыг өмнө нь монгол хэлэнд буулгаагүй бөгөөд анх удаа төвөд хэлнээс монгол хэлэнд буулган тусгай өгүүлэл болон шинжлэн судалснаа энэхүү өгүүлэлдээ танилцуулж байна. Уг зохиол нь, Бурханы шашны нэн нарийн утга хэрэг болох Багшийг бурханчлан бясалгах ёсны ном бөгөөд багшийг бурханчлан бясалгаснаар бүхий л бурхдын эрдэм чадал, мэдлэг ухааныг өөртөө шингээж авна гэсэн утга санааг илэрхийлж байна.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>The full title of this book is “meditating the teacher yesong-the son of the Shid creation San,” and the short title is “Guru Yego, or meditating the teacher”. The text has not been translated into Mongolian before, and for the first time it has been translated from Tibetan into Mongolian as a special article and is presented in this article. The text is a book on the divine cultivation of the teacher, which has a very complex Buddhist meaning, and it expresses the meaning that by the divine cultivation of the teacher, the knowledge and knowledge of all the gods will be absorbed.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>Сүмбэ хамба Ишбалжир</kwd><kwd>Багшийг бясалгахуй</kwd><kwd>бурханы шашин</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>Sumbe Abbot Ishbaljir</kwd><kwd>meditating the teacher</kwd><kwd>Buddhism</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Бадрал (2024). Сүмбэ хамбын сургаал. http://www.baabar.mn/article/3809 (Сүүлд үзсэн: 2024.01.20).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Badral (2024). Sumbe khambyn surgaal. http://www.baabar.mn/article/3809 (Suld uzsen: 2024.01.20).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Бира, Ш. (2020). Төвдөөр бичсэн Монголчуудын түүхийн зохиол. Өвөр Монголын Ардын Хэвл-элийн Хороо.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Bira, S. (2020). Tovdoor bichsen Mongolchuudyn tuuhiin zohiol. Ovor Mongol Ardyn Havlalin Khoroo.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Востриков, А.И. (2015). Төвд хэлээрхи түүхийн зохиол. Бүрнээ, Д. (орч.). http://www.orientalstudies.ru/rus/images/pdf/b_vostrikov_2015. pdf.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Galaarid, B. (2023). “Mongoloo uguysgesen zurkhain margaan” by yariltslaga. https://www.medee.mn/p/175889 (uzsen: 2024.01.20).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Галаарид, Б. “Монголоо үгүйсгэсэн зурхайн маргаан” ярилцлага. https://www.medee.mn/p/175889 (Сүүлд үзсэн: 2024.01.20).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Garry, I. R., Zhabon, Yu. Zh. (2021). “The Story of Kukunor” by Sumpa-kenpo Yeshe Peljor. Oriental Studies. 14. 1. 144–157 (in Russian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Гарри, И. Р., Жабон, Ю. Ж. (2021). «История Кукунора» Сумпа-кенпо Еше Пелджора. Oriental Studies. 14. 1. 144–157.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Enkhtuya, B. (2017). Mongolyn uran zohiol 3-5. https://enkhee-humanities-darkhan.blogspot.com/2017/02/3-5.html (World uzsen: 2024.01.20).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Ишбалжирийн Бурхан шашны түүх (1993). Өвөр Монголын ардын хэвлэлийн хороо.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">J. W. de Jong (1967). Sum-pa mkhan-po (1704–1788) and His Works. Harvard Journal of Asiatic Studies. 27. 208–216.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Омакаева, Э. У. (1995). Хальмг зурха. Лит. Бурхн шаҗна мөргүлин ном (Калмыцкая астрология. Календарь. Буддийский молитвенник). Элиста.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Ishbaljiriin Burkhan shashny tukh (1993). Oor Mongolin ardyn havlalin khoroo.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Пубаев, Р. Е. (1976). Особенности текста исторического сочинения Сумба-хамбо (1704–1788) «Пагсам Чжонсан» и их интерпретация при переводе. Исследования по истории и филологии Центральной Азии. Сер. востоковед. 124–127.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Omakaeva, E. U. (1995). Hal’mg zurkha. Lit. Burkhn shazhna morgulin nom (Kalmyk astrology. Calendar. Buddhist prayer book). Elista (in Russian and Kalmyk).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit9"><label>9</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Царс, Н. (2015). Эрдэмт, эмч Ишбалжирын намтар цадиг. http://mn.cntv.cn/2015/10/12/ARTI1444631139883743.shtml (Сүүлд үзсэн: 2024.01.20).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Pubaev, R. E. (1976). Features of the text of the historical work Sumba-khambo (1704-1788) “Pagsam Zhongsan” and their interpretation in translation. Studies on the history and philology of Central Asia. Ser. Orientalist. 124–127 (in Russian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit10"><label>10</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Шү Лин (2016). Сүмбэ Хамба Ишбалжир. Өвөр Монголын ардын хэвлэлийн хороо.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Rosenthal, G. (2004). Biographical research. C. Seale, G. Gobo, J. F. Gubrium, &amp; D. Silverman (Eds.). Quantitive research practice. London. 48–64. https://nbn-resolving.org/urn:nbn:de:0168-ssoar-56725.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit11"><label>11</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Энхтуяа, Б. (2017). Монголын уран зохиол 3-5. https://enkhee-humanities-darkhan.blogspot.com/2017/02/3-5.html (Сүүлд үзсэн: 2024.01.20).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Shu Lin (2016). Sumbe Khamba Ishbaljir. Ovor Mongol ardyn havlalin khoroo.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit12"><label>12</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">J. W. de Jong (1967). Sum-pa mkhan-po (1704–1788) and His Works. Harvard Journal of Asiatic Studies. 27. 208–216.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Tsars, N. (2015). Erdamt, emch Ishbaljirin namtar tzadig. http://mn.cntv.cn/2015/10/12/ARTI1444631139883743.shtml (World uzsen: 2024.01.20).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit13"><label>13</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Rosenthal, G. (2004). Biographical research. C. Seale, G. Gobo, J. F. Gubrium, &amp; D. Silverman (Eds.). Quantitive research practice. London. 48-64. https://nbn-resolving.org/urn:nbn:de:0168-ssoar-56725.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Vostrikov, A.I. (2015). Tovd halaerhi tuuhiin zohiol. Burne, D. (orch.). http://www.orientalstudies.ru/rus/images/pdf/b_vostrikov. pdf.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit14"><label>14</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">额尔敦白音 (2020). 松巴堪布诗学研究. 内蒙古日报(汉).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">额尔敦白音 (2020). 松巴堪布诗学研究. 内蒙古日报(汉).</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
