<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">nomadic</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Nomadic civilization: historical research</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Nomadic civilization: historical research</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="epub">2782-3377</issn><publisher><publisher-name>Калмыцкий государственный университет им. Б.Б. Городовикова</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.53315/2782-3377-2025-5-3-78-92</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">nomadic-159</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>ТЕОЛОГИЯ</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="en"><subject>THEOLOGY</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>Ключевые образы буддийского пантеона в калмыцко-монгольском теонимиконе: этимология имен божеств и санскритско-тибетские параллели</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Key images of the Buddhist pantheon in the Kalmyk-Mongolian theonymicon: etymology of deity names and Sanskrit-Tibetan parallels</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Омакаева</surname><given-names>Э. У .</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Omakaeva</surname><given-names>E. U.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>Омакаева Эллара Уляевна, к.ф.н., доцент</p><p>Элиста</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Ellara U. Omakaeva, Ph.D, Associate Professor</p><p>Elista</p></bio><email xlink:type="simple">elomakaeva@mail.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru">Калмыцкий государственный университет имени Б.Б. Городовикова<country>Россия</country></aff><aff xml:lang="en">Kalmyk State University named after B.B. Gorodovikov<country>Russian Federation</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2025</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>05</day><month>10</month><year>2025</year></pub-date><volume>5</volume><issue>3</issue><fpage>78</fpage><lpage>92</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Омакаева Э.У., 2025</copyright-statement><copyright-year>2025</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Омакаева Э.У.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Omakaeva E.U.</copyright-holder><license license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://www.nomadic-kalmsu.ru/jour/article/view/159">https://www.nomadic-kalmsu.ru/jour/article/view/159</self-uri><abstract><p>В статье представлены результаты исследования личных имен божеств в контексте буддийской традиции. В процессе работы над этимологическим словарем буддийской лексики возникла насущная потребность в исследовании происхождения названий божеств в монгольских языках. Теонимы представляют большой интерес с точки зрения их представленности в языках, обслуживающих буддийскую культуру (калмыцком и монгольском). В развитии и обогащении словарного состава монгольских языков важное место отводится заимствованиям, большой пласт которых составляет буддийская лексика. Буддийские термины попадали в монгольские языки через уйгурский из согдийского, санскрита, а затем непосредственно из тибетского языка благодаря переводам буддийских сочинений на старописьменный монгольский и ойратский языки. Настоящая статья посвящена этимологии, структуре и семантике заимствованных иноязычных буддийских терминов с учетом их текстового функционирования. На примере корпуса молитвенных, художественных и эпических текстов (эпос «Джангар») выявляются ключевые теонимы, занимающие особое место в ономастическом пространстве монгольских языков. Показано, что данный класс онимической лексики заслуживает системного описания с учетом санскритско-тибетских параллелей. С точки зрения структуры автор выделяет три группы буддийских теонимов: первую составляют одноосновные лексемы, вторую — сложные теонимы (двухкомпонентные композиты), третью — составные номинации, состоящие из двух и более слов. Исследование включает краткую характеристику и классификацию буддийского пантеона божеств, а также лингвокультурное описание некоторых наиболее значимых будд и бодхисаттв.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>The article presents the results of the study of personal names of deities in the context of the Buddhist tradition. In the process of working on the etymological dictionary of Buddhist vocabulary, an urgent need arose to study the origin of the names of deities in the Mongolian languages. Theonyms are of great interest from the point of view of their representation in the languages ​ serving the Buddhist culture (Kalmyk and Mongolian). In the development and enrichment of the vocabulary of the Mongolian languages, an important place is given to borrowings, a large layer of which is Buddhist vocabulary. Buddhist terms came into the Mongolian languages ​ through Uyghur from Sogdian, Sanskrit, and then directly from the Tibetan language due to the translations of Buddhist works into the old written Mongolian and Oirat languages. This article is devoted to the etymology, structure and semantics of borrowed foreign-language Buddhist terms, taking into account their textual functioning. The example of the corpus of prayerful, artistic and epic texts (the epic “Dzhangar”) reveals key theonyms that occupy a special place in the onomastic space of Mongolian languages. It is shown that this class of onymic vocabulary deserves a systematic description taking into account Sanskrit-Tibetan parallels. In terms of structure, the author identifies three groups of Buddhist theonyms: the first consists of single-base lexemes, the second — complex theonyms (two-component composites), the third — compound nominations consisting of two or more words. The study includes a brief description and classification of the Buddhist pantheon of deities, as well as a linguocultural description of some of the most significant Buddhas and Bodhisattvas.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>Буддийские теонимы</kwd><kwd>монгольские языки</kwd><kwd>этимология</kwd><kwd>семантика</kwd><kwd>санскрит- ско-тибетские параллели</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>Buddhist theonyms</kwd><kwd>Mongolian languages</kwd><kwd>etymology</kwd><kwd>semantics</kwd><kwd>Sanskrit-Tibetan parallels</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Авляев, Г. О. (2002). Происхождение калмыцкого народа. 2-е изд., перераб. и испр. Элиста: Калм. кн. изд-во.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Al’bedil’, M. F. (2006). Buddizm [Buddhism]. St. Petersburg: Piter (in Russian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Альбедиль, М. Ф. (2006). Буддизм. СПб.: Питер.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Androsov, V. P. (2000). Slovar’ indo-tibetskogo i rossiiskogo buddizma: glavnye imena, osnovnye terminy i doktrinal’nye ponyatiya [Dictionary of Indo-Tibetan and Russian Buddhism: Main Names, Basic Terms and Doctrinal Concepts]. Moscow: Vestkom (in Russian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Андросов, В. П. (2000). Словарь индо-тибетского и российского буддизма: главные имена, основные термины и доктринальные понятия. М.: Вестком.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Androsov, V. P. (2001). Budda Shak’yamuni i indiiskii buddizm. Sovremennoe istolkovanie drevnikh tekstov. Moscow: Vostochnaya literatura (in Russian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Андросов, В. П. (2001). Будда Шакьямуни и индийский буддизм. Современное истолкование древних текстов. М.: Вост. лит-ра.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Androsov, V. P. (2011). Indo-tibetskii buddizm. Entsiklopedicheskii slovar’ [Dictionary of Indo-Tibetan and Russian Buddhism: Main Names, Basic Terms and Doctrinal Concepts]. Moscow: Orientaliya (in Russian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Андросов, В. П. (2011). Индо-тибетский буддизм. Энциклопедический словарь. М.: Ориенталия.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Atwood, Christopher P. (1996). Buddhism and Popular Ritual in Mongolian Religion: A Reexamination of the Fire Cult. History of Religions. 36. 112–139.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Бадгаев, Н. Б. (2014). Религиозная лексика в калмыцком героическом эпосе «Джангар». Вестник Калмыцкого института гуманитарных исследований РАН. 7. 4. 113–118.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Avliaev, G. O. (2002). Proiskhozhdenie kalmytskogo naroda. 2-e izdanie, pererabotannoe i ispravlennoe [Origin of the Kalmyk people]. Elista: Kalmytskoe knizhnoe izdatel’stvo (in Russian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Балтырева, И. А., Есенова, Т. С. (2013). К исследованию буддийских прецедентных имен-теонимов в калмыцкой лингвокультуре (на примере теонимов Дəрк и Окн-Теңгр). Oriental Studies. 6(1). 57–60.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Badgaev, N. B. (2014). Religioznaya leksika v kalmytskom geroicheskom epose “Dzhangar” [Religious vocabulary in the Kalmyk heroic epic “Dzhangar”]. Vestnik Kalmytskogo instituta gumanitarnykh issledovanii RAN. 7. 4. 113–118 (in Russian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Будажапова, Л. Б. (2012). Буддийские термины в современном бурятском языке. Улан-У дэ: БГУ.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Baltyreva, I. A., Esenova T. S. (2013). K issledovaniyu buddiiskikh pretsedentnykh imen-teonimov v kalmytskoi lingvokul’ture (na primere teonimov Dərk i Okn-Teңgr) [On the study of Buddhist precedent names-theonyms in the Kalmyk linguoculture (on the example of the theonyms Dark and Okn-Tengr)]. Oriental Studies. 6(1). 57–60 (in Russian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit9"><label>9</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Гедеева, Д. Б. (2021). Графо-фонетические особенности имени Аюки-хана (на материале калмыцких деловых писем XVII–XVIII вв.). Oriental Studies. Т. 14. № 6. С. 1303–1312.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Beliaeva‑Saczuk, Veronika (2020). Goddess on a Rock — Buddhistic Sacred Places Dedicated to the White Tara and the Green Tara in the Okian Region, the Republic of Buryatia, the Russian Federation. Image and Man: Correlations. Eds. Marcin Godawa, Bojan Žalec. Krakow. 95–102.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit10"><label>10</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Дхарани Белозонтичной Тары, или Возвышенная Дхарани достижения наивысшей Непобедимой Великой белозонтичной Отвращающей, возникшей из ушниши Татхагаты (2015). На калмыцком и русском языках / Переложение с ойратского “ясного письма” (тодо бичиг) на современную калмыцкую графику А. В. Бадмаева; перевод с тибетского на русский язык. Примечания и послесловие на русском языке Б. Л. Митруева. Элиста.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Budazhapova, L. B. (2012). Buddiiskie terminy v sovremennom buriatskom iazyke [Buddhist terms in modern Buryat language]. Ulan-Ude: BGU (in Russian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit11"><label>11</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Елихина, Ю. И. (2010). Культы основных бодхисаттв и их земных воплощений в истории и искусстве буддизма. СПб.: Филологический факультет СПбГУ; Нестор-История.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Dkharani Belozontichnoi Tary (2015), ili Vozvyshennaya Dkharani dostizheniya naivysshei Nepobedimoi Velikoi belozontichnoi Otvrashchayushchei, voznikshei iz ushnishi Tatkhagaty [Dharani of White Umbrella Tara, or the Sublime Dharani of attaining the supreme Invincible Great White Umbrella Averter, arising from the Ushnisha of the Tathagata]. Na kalmytskom i russkom yazykakh / Perelozhenie s oiratskogo “yasnogo pis’ma” (todo bichig) na sovremennuyu kalmytskuyu grafiku A. V. Badmaeva; perevod s tibetskogo na russkii yazyk. Primechaniya i posleslovie na russkom yazyke B. L. Mitrueva. Elista (in Russian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit12"><label>12</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Жангар (1963). Орч. Т. Дүгэрсүрэн. Ред. Ц. Дамдинсүрэн. Улаанбаатар: Улсын Хэвлэлийн Газар.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Elikhina, Iu. I. (2010). Kul’ty osnovnykh bodkhisattv i ikh zemnykh voploshchenii v istorii i iskusstve buddizma [Cults of the main bodhisattvas and their earthly incarnations in the history and art of Buddhism]. St. Petersburg: Filologicheskii fakul’tet SPbGU; Nestor-Istoriia (in Russian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit13"><label>13</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Житецкий, И. А. (1893). Очерки быта астраханских калмыков (этнографические наблюдения 1884–1886 гг.). М.: Тип. М. Г. Волчанинова.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Gedeeva, D. B. (2021). Grafo-foneticheskie osobennosti imeni Ayiuki-khana (na materiale kalmytskikh delovykh pisem XVII–XVIII vv.) [Graphic and phonetic features of the name Ayuki Khan (based on Kalmyk business letters of the XVII– XVIII centuries)]. Oriental Studies. 14. 6. 1303–1312 (in Russian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit14"><label>14</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Корнеев, Г. Б., Корнеева, А. Х. (2021). «Десять эпитетов Будды»: особенности их перевода с санскрита на китайский, тибетский и монгольский языки. Труды Института востоковедения РАН. 31. 317–334.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Korneev, G. B., Korneeva, A. Kh. (2021). “Desiat’ epitetov Buddy”: osobennosti ikh perevoda s sanskrita na kitaiskii, tibetskii i mongol’skii iazyki [“Ten Epithets of Buddha”: Features of their Translation from Sanskrit into Chinese, Tibetan and Mongolian Languages]. Trudy Instituta vostokovedeniia RAN. 31. 317–334 (in Russian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit15"><label>15</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Лувсанбалдан, Х. (1986). Сведения о переводах ойратского Зая-пандиты / пер. с монг. Э. У. Омакаевой. Филологические исследования старописьменных памятников. Элиста: КНИИИФЭ. 44–56.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Luvsanbaldan Kh. Svedeniia o perevodakh oiratskogo Zaya-pandity [Information about the translations of the Oirat Zaya-pandita] / perevod s mongol’skogo E. U. Omakaevoi // Filologicheskie issledovaniia staropis’mennykh pamyatnikov. Elista: KNIIIFE, 1986, pp. 44–56 (in Russian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit16"><label>16</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Менкенова, К. В. (2019). Богиня Тара в калмыцких народных сказках. Сетевое востоковедение: взаимодействие монгольских и тюркских этносов во времени и в пространстве: Материалы III Международного научного форума, Элиста, 11–14 ноября 2019 года. Элиста: Калмыцкий государственный университет имени Б. Б. Городовикова. 271–273.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Menkenova, K. V. (2019). Boginya Tara v kalmytskikh narodnykh skazkakh [Goddess Tara in Kalmyk folk tales]. Setevoe vostokovedenie: vzaimodeistvie mongol’skikh i tiurkskikh etnosov vo vremeni i v prostranstve: Materialy III Mezhdunarodnogo nauchnogo foruma, Elista, 11–14 noyabrya 2019 goda. Elista: Kalmytskii gosudarstvennyi universitet imeni B. B. Gorodovikova. 271–273 (in Russian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit17"><label>17</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Митруев, Б. Л. (2020). Гадание посредством Авалокитешвары. Oriental Studies. 13. 4. 1018–1044.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Mitruev, B. L. (2020). Gadanie posredstvom Avalokiteshvary. Oriental Studies.13. 4. 1018–1044 (in Russian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit18"><label>18</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Неклюдов, С. Ю. (1992). Хормуста. Мифы народов мира. 2. Москва. 595–596.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Neklyudov, S. Yu. (1992). Khormusta [Hormusta]. Mify narodov mira. 2. Moscow. 595–596 (in Russian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit19"><label>19</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Неклюдов, С. Ю. (1988). Охин-Тенгри. Мифы народов мира. 2. 2-е издание. Москва. 270–271.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Neklyudov, S. Yu. (1988). Okhin-Tengri [Ohin-Tengri]. Mify narodov mira. 2. 2-e izdanie. Moscow. 270–271 (in Russian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit20"><label>20</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Неклюдов, С. Ю. (2010). На земле, в небесах и на море: заметки о «семантических пространствах» мифа. Классика …и не только: Нине Владимировне Брагинской / Российский государственный гуманитарный университет; главный редактор И. С. Смирнов; составитель Н. П. Гринцер, Е. П. Шумилова. Москва: Российский государственный гуманитарный университет. 338–359.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Nekliudov, S. Yu. (2010). Na zemle, v nebesakh i na more: zametki o “semanticheskikh prostranstvakh” mifa [On Land, in the Sky, and at Sea: Notes on the “Semantic Spaces” of Myth]. Klassika …i ne tol’ko: Nine Vladimirovne Braginskoi/Rossiiskii gosudarstvennyi gumanitarnyi universitet; glavnyi redaktor I. S. Smirnov; sostavitel’ N. P. Grintser, E. P. Shumilova. Moscow: Rossiiskii gosudarstvennyi gumanitarnyi universitet. 338–359 (in Russian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit21"><label>21</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Ойратский словарь поэтических выражений (2010) / факсимиле рукописи, транслитерация, введение, перевод с ойратского, словарь с комментариями, приложения Н. С. Яхонтовой. М.: Вост. лит.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Oiratskii slovar’ poeticheskikh vyrazhenii (2010) [Oirat Dictionary of Poetic Expressions] / faksimile rukopisi, transliteratsiya, vvedenie, perevod s oiratskogo, slovar’ s kommentariyami, prilozheniya N. S. Yakhontovoi. Moscow: Vostjchnaya literatura (in Russian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit22"><label>22</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Омакаева, Э. У. (1994). Бодхисаттва Авалокитешвара: калмыцкая молитва «Арьябала». Шамбала. 2. 2–3.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Omakaeva, E. U. (1994). Bodkhisattva Avalokiteshvara: kalmytskaya molitva “Ar’yabala” [Bodhisattva Avalokiteshvara: Kalmyk prayer “Aryabala”]. Shambala. 1. 2. 2–3 (in Russian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit23"><label>23</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Омакаева, Э. У. (1995). Хальмг зурха. Лит [Калмыцкая астрология. Календарь]. Элиста: АПП «Джангар».</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Omakaeva, E. U. (1995). Khal’mg zurkha. Lit (Kalmytskaya astrologiya. Kalendar’) [Halmg zurkha. Lit (Kalmyk astrology. Calendar)]. Elista: APP “Dzhangar” (in Kalmyk and Russian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit24"><label>24</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Омакаева, Э. У. (2004). Культ женских божеств в калмыцком буддизме: иконография и символика. Сокровища буддизма. Сб. материалов. Элиста: АПП «Джангар». 65–70.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Omakaeva, E. U. (2004). Kul’t zhenskikh bozhestv v kalmytskom buddizme: ikonografiia i simvolika [The Cult of Female Deities in Kalmyk Buddhism: Iconography and Symbolism]. Sokrovishcha buddizma. Sb. materialov. Elista: APP “Dzhangar”. 65–70 (in Russian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit25"><label>25</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Омакаева, Э. У. (2024а). Мир личных имен в монголоязычной картине мира: этимологический и обрядовый аспекты. Nomadic Civilization: Historical Research. 4. 3. 81–89.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Omakaeva, E. U. (2024a). Mir lichnykh imen v mongoloiazychnoi kartine mira: etimologicheskii i obriadovyi aspekty [The world of personal names in the Mongolian-language worldview: etymological and ritual aspects]. Nomadic Civilization: Historical Research. 4. 3. 81–89 (in Russian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit26"><label>26</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Омакаева, Э. У. (2024б). Калмыцкие названия буддийских божеств: происхождение и семантика. Традиционный буддизм и вызовы современности: материалы I Международного буддийского форума. Улан-Удэ: Издательство Бурятского госуниверситета им. Д. Банзарова. 185–190.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Omakaeva, E. U. (2024b). Kalmytskie nazvaniya buddiiskikh bozhestv: proiskhozhdenie i semantika [Kalmyk names of Buddhist deities: origin and semantics]. Traditsionnyi buddizm i vyzovy sovremennosti: materialy I Mezhdunarodnogo buddiiskogo foruma. Ulan-Ude: Izdatel’stvo Buryatskogo gosuniversiteta imeni D. Banzarova. 185–190 (in Russian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit27"><label>27</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Подольская, Н. В. (1988). Словарь русской ономастической терминологии. 2-е изд. пер. и доп. Москва.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Podol’skaya, N. V. (1988). Slovar’ russkoi onomasticheskoi terminologii [Dictionary of Russian onomastic terminology]. 2-e izdanie, pererabotannoe i dopolnennoe. Moscow (in Russian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit28"><label>28</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Сумъяа, Д. (2012). Традиция Почитания Тары в буддизме. Вестник Калмыцкого института гуманитарных исследований РАН. 5. 3. 70–75.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Shagdarov, L. D., Badmaeva, L. D. (2014). Yazykovye osobennosti staromongol’skoi versii “Belozontichnoi Tary” [Linguistic features of the Old Mongolian version of “White Umbrella Tara”]. Vestnik Buryatskogo gosudarstvennogo universiteta. 10-1. 20–26 (in Russian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit29"><label>29</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Супрун, В. И. (2000). Ономастическое поле русского языка и его художественно-эстетический потенциал. Волгоград: Перемена.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Shcherba, L. V. (1934). Transkriptsiya inostrannykh slov i sobstvennykh imen i familii [Transcription of foreign words and proper names and surnames]. Izvestiya Komissii po russkomu yazyku AN SSSR. l. I. 187–196 (in Russian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit30"><label>30</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Сыртыпова, С.-Х. Д. 2003. Культ богини-хранительницы Балдан Лха-мо в тибетском буддизме (Миф, ритуал, письменные источники). М.: Вост. лит.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Shomakhmadov, S. Kh. (2024). Perechislenie imen-epitetov budd i bodkhisattv v buddiiskikh pis’mennykh pamyatnikakh [List of names-epithets of Buddhas and Bodhisattvas in Buddhist written monuments]. Gumanitarnyi vector. 19. 1. 53–62. (in Russian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit31"><label>31</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Сыртыпова, С.-Х. Д. (2019а). Будда Ваджрадхара в Монголии. Ориенталистика. 2(1). 62–76.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Sum’yaa, D. (2012). Traditsiya pochitaniya Tary v buddizme [The Tradition of Tara Veneration in Buddhism]. Vestnik Kalmytskogo instituta gumanitarnykh issledovanii RAN. 5. 3. 70–75.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit32"><label>32</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Сыртыпова, С.-Х. Д. (2019б). Будда Акшобхья в Монголии. Ориенталистика. 2 (4). 817–837.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Suprun, V. I. (2000). Onomasticheskoe pole russkogo iazyka i ego khudozhestvenno-esteticheskii potentsial [Onomastic field of the Russian language and its artistic and aesthetic potential]. Volgograd: Peremena (in Russian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit33"><label>33</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Типология и способы перевода буддийской терминологии (на материале интерактивной базы данных «Буддийская терминология монгольских переводных сочинений») (2012) / К. В. Алексеев, П. Л. Гроховский, А. А. Сизова, М. О. Смирнова, А. А. Туранская, Н. В. Ямпольская, Н. С. Яхонтова. Вестник Санкт-Петербургского университета. Востоковедение и африканистика. 2. 47–59.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Sükhebaγatur, O. (1995). Khormusta kemekü üge-yin γarul-un tukhai [About the origin of the name Hormusta]. Mongol kele udkha jokiyal. 1, Khühe-Khot. 25–32 (in Russian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit34"><label>34</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Шагдаров, Л. Д., Бадмаева, Л. Д. (2014). Языковые особенности старомонгольской версии «Белозонтичной Тары». Вестник Бурятского государственного университета. 10-1. 20–26.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Syrtypova, S.-Kh. D. (2003). Kul’t bogini-khranitel’nitsy Baldan Lkha-mo v tibetskom buddizme (Mif, ritual, pis’mennye istochniki) [The Cult of the Guardian Goddess Baldan Lhamo in Tibetan Buddhism (Myth, Ritual, Written Sources)]. Moscow: Vostochnaya literatura.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit35"><label>35</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Шомахмадов, С. Х. (2024). Перечисление имен-эпитетов будд и бодхисаттв в буддийских письменных памятниках. Гуманитарный вектор. 19. 1. 53–62.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Syrtypova, S.-Kh. D. (2019a). Budda Vadzhradkhara v Mongolii [Buddha Vajradhara in Mongolia]. Orientalistika. 2(1). 62–76 (in Russian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit36"><label>36</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Щерба, Л. В. (1934). Транскрипция иностранных слов и собственных имён и фамилий. Изв. Комиссии по русск. яз. АН СССР. I. 187–196.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Syrtypova, S.-Kh. D. (2019b). Budda Akshobkh’ya v Mongolii [Buddha Akshobhya in Mongolia]. Orientalistika. 2 (4). 817–837 (in Russian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit37"><label>37</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Atwood, Christopher P. (1996). Buddhism and Popular Ritual in Mongolian Religion: A Reexamination of the Fire Cult. History of Religions. 36. 112–139.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Tipologiya i sposoby perevoda buddiiskoi terminologii (2012) (na materiale interaktivnoi bazy dannykh “Buddiiskaya terminologiya mongol’skikh perevodnykh sochinenii”) [Typology and methods of translation of Buddhist terminology (based on the interactive database “Buddhist terminology of Mongolian translated works”)] / K. V. Alekseev, P. L. Grokhovskii, A. A. Sizova, M. O. Smirnova, A. A. Turanskaya, N. V. Yampol’skaya, N. S. Yakhontova. Vestnik Sankt-Peterburgskogo universiteta. Vostokovedenie i afrikanistika. 2. 47–59 (in Russian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit38"><label>38</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Beliaeva‑Saczuk, Veronika (2020). Goddess on a Rock — Buddhistic Sacred Places Dedicated to the White Tara and the Green Tara in the Okian Region, the Republic of Buryatia, the Russian Federation. Image and Man: Correlations, eds. Marcin Godawa, Bojan Žalec. Krakow. 95–102.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Zhitetskii, I. A. (1893). Ocherki byta astrakhanskikh kalmykov (etnograficheskie nabliudeniya 1884–1886 gg.) [Essays on the life of the Astrakhan Kalmyks (ethnographic observations from 1884–1886)]. Moscow: Tipographiya M. G. Volchaninova (in Russian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit39"><label>39</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Sükhebaγatur, O. (1995). «Khormusta» kemekü üge-yin γarul-un tukhai. Mongol kele udkha jokiyal. No 1. Khühe-Khot. 25–32.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Sükhebaγatur, O. (1995). «Khormusta» kemekü üge-yin γarul-un tukhai. Mongol kele udkha jokiyal. No 1. Khühe-Khot. 25–32.</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
