<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">nomadic</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Nomadic civilization: historical research</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Nomadic civilization: historical research</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="epub">2782-3377</issn><publisher><publisher-name>Калмыцкий государственный университет им. Б.Б. Городовикова</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.53315/2782-3377-2022-2-4-65-79</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">nomadic-72</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>ТЕОРИЯ И ИСТОРИЯ КУЛЬТУРЫ</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="en"><subject>THEORY AND HISTORY OF CULTURE</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>Өвөр Монголын яруу найрагч Д. Цэрэнванжилын найраглал, найрууллын үндэсний соёлын ач холбогдол</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>National cultural significance of poetry of Inner Mongolia poet D. Tserenvanzhil</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Цоморлиг</surname><given-names>С.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Tsomorlig</surname><given-names>S.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>докторант</p><p>Улаанбаатар</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Doctoral student</p><p>Ulaanbaatar</p></bio><email xlink:type="simple">2676423124@qq.com</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru"><institution>Монгол Улсын Улаанбаатарын их сургуулийн</institution><country>Монголия</country></aff><aff xml:lang="en"><institution>Ulaаnbaatar University</institution><country>Mongolia</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2022</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>03</day><month>01</month><year>2023</year></pub-date><volume>2</volume><issue>4</issue><fpage>65</fpage><lpage>79</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Цоморлиг С., 2023</copyright-statement><copyright-year>2023</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Цоморлиг С.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Tsomorlig S.</copyright-holder><license xml:lang="ru" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>Данная работа распространяется под лицензией Creative Commons Attribution 4.0.</license-p></license><license xml:lang="en" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://www.nomadic-kalmsu.ru/jour/article/view/72">https://www.nomadic-kalmsu.ru/jour/article/view/72</self-uri><abstract><p>   Яруу найраг бол уран зохиолын төрөл зүйл. Жинхэнэ яруу найраг бол шидэт юм. Гоо үзэсгэлэн, сэтгэл хөдлөл, мэдрэмж, хайр, амьдрал үгээр дамжуулан илэрхийлж чаддаг. Яруу найргийг соёлын илрэл болгон тодруулах зорилгоор монголчуудын бүтээсэн яруу найргийн эрдэнэсээс гайхамшигуудыг олж нээх хэрэгтэй. 1980 оноос Өвөр Монголын яруу найрагт ихээхэн хувиралт гарсан билээ. Үүнээс өмнө үед уран зохиолыг нам төрийн үзэл суртлын хатуу шаардлагаас болоод амьдралын уянга, байгалийн зураглал хааяа нэг харагдсаныг эс тооцвол чөлөөт уянга, түүхийн сэдэвт яруу найраг бараг байхгүйтэй адил байжээ. 1970 оны сүүлчээс Бүгд Найрамдах Хятад Ард Улс нь гадаадтай чөлөөтөй харилцан, улс орнуудтай соёлын солилцоог ахиулах хандаштай болсноос Хятадын шинэ үеийн шүлэгчдийн дунд модернизмын чиглэлийн яруу найргийн өрнөлт гарч, уран зохиолд шинэ өнгө аяс бий болсон байна. Өвөр Монголын яруу найраг ч маш түргэнээр шинэ амьсгал авч эхлэн угийн уламжлалт үндэсний яруу найргийн хэв маяг дээр модернист яруу найргийн шинэ хэв маягийг идээшүүлэн хэрэглэж үндэстний түүхийн талаар эргэцүүлэл тунгаалт хийж, үндэстний хувь заяаны талаарх бодлогошролын уран сайхны ч цоо шинэ арга барилаар илэрхийлж эхэлсэн байна. Яг энэхүү түүхэн цаг үед Д. Цэрэнванжил нь наяад оны эхэн үеэс яруу найргийн гараагаа авч, шинэ цаг үеийн яруу найргийн хошууч болсон байна. Д. Цэрэнванжил Өвөр монголын утга зохиолын дээд шагнал “Солонго” шагналыг «Дөрөөн дээр өндийсөн дэлхий» найраглалаараа 1987 онд хорин зургаан насандаа, 2008 онд дөчин долоон насандаа «Нууц товчооноос тасарсан адуу» найраглалаараа хүртсэн.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>   Poetry is a literary genre. True poetry is magic. beauty, emotions, feelings, love and life can be expressed through words. In order to highlight poetry as a cultural manifestation, we need to discover the wonders of the poetic treasures created by the Mongols. Since 1980, there has been a significant transformation in poetry in Inner Mongolia. In earlier times, literature was almost like free poetry and historical fiction, except for the occasional appearance of natural imagery of life, due to the strict demands of partisan political ideology. Since the late 1970s, the people’s Republic of China has had to deal with foreign freedom and advance cultural exchange with countries, and a new generation of Chinese poets has developed a new tone in literature. The poetry of Inner Mongolia has taken on a new breath and has developed a new style of modernist poetry in the traditional style of National Poetry, reflecting on the history of the nation and expressing a completely new way of thinking about the fate of the nation. At this very historical time, D. Tserenvanzhil took a career in poetry from the beginning of the eighties and became a major in poetry for the New Times. D. Tserenwanzhil won the Supreme literary prize of Inner Mongolia, the Rainbow prize, for his composition “the world on a high rise” in 1987 at the age of twenty-six, and in 2008 at the age of forty-seven, for his composition “the horse who broke the secret”.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>Өвөр Монгол</kwd><kwd>яруу найраг</kwd><kwd>Д. Цэрэнванжил</kwd><kwd>соёл</kwd><kwd>найраглал</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>Inner Mongolia</kwd><kwd>poetry</kwd><kwd>D. Tserenwanzhil</kwd><kwd>culture</kwd><kwd>poem</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Байгалсайхан, С. (1995). Уран зохиол шинжлэлийн удиртгал. Улаанбаатар.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Baigalsaikhan, S (1995). Introduction to literature. Ulaanbaatar (in Mong.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Гаадамба, Ш. (1989). Утга зохиолын онолын үндэс. Улаанбаатар.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Gadamba, Sh. (1989). Theoretical foundations of literature. Ulaanbaatar (in Mong.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Мөнхийн зоог (1984). «Шилийн гол» сэтгүүл. 6. 19-20 тал.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Mөnhijn zoog (1984). «Shilijn gol» setgүүl. 6. 19-20 (in Mong.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Нүүдэлчний намар (1988). «Залуучууд» сэтгүүл. 9.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Nүүdelchnij namar (1988). «Zaluuchuud» setgүүl. 9 (in Mong.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Урсгал, С. (2010). Монгол шүлэг зүй ба утга зохиолын түүх зүй судлал. Хөх хот.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Ursgal, S. (2010). Mongolian poetry and literary historiography. Hoh hot (in Mong.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
