Preview

Nomadic civilization: historical research

Расширенный поиск

Ключевые образы буддийского пантеона в калмыцко-монгольском теонимиконе: этимология имен божеств и санскритско-тибетские параллели

https://doi.org/10.53315/2782-3377-2025-5-3-78-92

Аннотация

В статье представлены результаты исследования личных имен божеств в контексте буддийской традиции. В процессе работы над этимологическим словарем буддийской лексики возникла насущная потребность в исследовании происхождения названий божеств в монгольских языках. Теонимы представляют большой интерес с точки зрения их представленности в языках, обслуживающих буддийскую культуру (калмыцком и монгольском). В развитии и обогащении словарного состава монгольских языков важное место отводится заимствованиям, большой пласт которых составляет буддийская лексика. Буддийские термины попадали в монгольские языки через уйгурский из согдийского, санскрита, а затем непосредственно из тибетского языка благодаря переводам буддийских сочинений на старописьменный монгольский и ойратский языки. Настоящая статья посвящена этимологии, структуре и семантике заимствованных иноязычных буддийских терминов с учетом их текстового функционирования. На примере корпуса молитвенных, художественных и эпических текстов (эпос «Джангар») выявляются ключевые теонимы, занимающие особое место в ономастическом пространстве монгольских языков. Показано, что данный класс онимической лексики заслуживает системного описания с учетом санскритско-тибетских параллелей. С точки зрения структуры автор выделяет три группы буддийских теонимов: первую составляют одноосновные лексемы, вторую — сложные теонимы (двухкомпонентные композиты), третью — составные номинации, состоящие из двух и более слов. Исследование включает краткую характеристику и классификацию буддийского пантеона божеств, а также лингвокультурное описание некоторых наиболее значимых будд и бодхисаттв.

Об авторе

Э. У . Омакаева
Калмыцкий государственный университет имени Б.Б. Городовикова
Россия

Омакаева Эллара Уляевна, к.ф.н., доцент

Элиста



Список литературы

1. Авляев, Г. О. (2002). Происхождение калмыцкого народа. 2-е изд., перераб. и испр. Элиста: Калм. кн. изд-во.

2. Альбедиль, М. Ф. (2006). Буддизм. СПб.: Питер.

3. Андросов, В. П. (2000). Словарь индо-тибетского и российского буддизма: главные имена, основные термины и доктринальные понятия. М.: Вестком.

4. Андросов, В. П. (2001). Будда Шакьямуни и индийский буддизм. Современное истолкование древних текстов. М.: Вост. лит-ра.

5. Андросов, В. П. (2011). Индо-тибетский буддизм. Энциклопедический словарь. М.: Ориенталия.

6. Бадгаев, Н. Б. (2014). Религиозная лексика в калмыцком героическом эпосе «Джангар». Вестник Калмыцкого института гуманитарных исследований РАН. 7. 4. 113–118.

7. Балтырева, И. А., Есенова, Т. С. (2013). К исследованию буддийских прецедентных имен-теонимов в калмыцкой лингвокультуре (на примере теонимов Дəрк и Окн-Теңгр). Oriental Studies. 6(1). 57–60.

8. Будажапова, Л. Б. (2012). Буддийские термины в современном бурятском языке. Улан-У дэ: БГУ.

9. Гедеева, Д. Б. (2021). Графо-фонетические особенности имени Аюки-хана (на материале калмыцких деловых писем XVII–XVIII вв.). Oriental Studies. Т. 14. № 6. С. 1303–1312.

10. Дхарани Белозонтичной Тары, или Возвышенная Дхарани достижения наивысшей Непобедимой Великой белозонтичной Отвращающей, возникшей из ушниши Татхагаты (2015). На калмыцком и русском языках / Переложение с ойратского “ясного письма” (тодо бичиг) на современную калмыцкую графику А. В. Бадмаева; перевод с тибетского на русский язык. Примечания и послесловие на русском языке Б. Л. Митруева. Элиста.

11. Елихина, Ю. И. (2010). Культы основных бодхисаттв и их земных воплощений в истории и искусстве буддизма. СПб.: Филологический факультет СПбГУ; Нестор-История.

12. Жангар (1963). Орч. Т. Дүгэрсүрэн. Ред. Ц. Дамдинсүрэн. Улаанбаатар: Улсын Хэвлэлийн Газар.

13. Житецкий, И. А. (1893). Очерки быта астраханских калмыков (этнографические наблюдения 1884–1886 гг.). М.: Тип. М. Г. Волчанинова.

14. Корнеев, Г. Б., Корнеева, А. Х. (2021). «Десять эпитетов Будды»: особенности их перевода с санскрита на китайский, тибетский и монгольский языки. Труды Института востоковедения РАН. 31. 317–334.

15. Лувсанбалдан, Х. (1986). Сведения о переводах ойратского Зая-пандиты / пер. с монг. Э. У. Омакаевой. Филологические исследования старописьменных памятников. Элиста: КНИИИФЭ. 44–56.

16. Менкенова, К. В. (2019). Богиня Тара в калмыцких народных сказках. Сетевое востоковедение: взаимодействие монгольских и тюркских этносов во времени и в пространстве: Материалы III Международного научного форума, Элиста, 11–14 ноября 2019 года. Элиста: Калмыцкий государственный университет имени Б. Б. Городовикова. 271–273.

17. Митруев, Б. Л. (2020). Гадание посредством Авалокитешвары. Oriental Studies. 13. 4. 1018–1044.

18. Неклюдов, С. Ю. (1992). Хормуста. Мифы народов мира. 2. Москва. 595–596.

19. Неклюдов, С. Ю. (1988). Охин-Тенгри. Мифы народов мира. 2. 2-е издание. Москва. 270–271.

20. Неклюдов, С. Ю. (2010). На земле, в небесах и на море: заметки о «семантических пространствах» мифа. Классика …и не только: Нине Владимировне Брагинской / Российский государственный гуманитарный университет; главный редактор И. С. Смирнов; составитель Н. П. Гринцер, Е. П. Шумилова. Москва: Российский государственный гуманитарный университет. 338–359.

21. Ойратский словарь поэтических выражений (2010) / факсимиле рукописи, транслитерация, введение, перевод с ойратского, словарь с комментариями, приложения Н. С. Яхонтовой. М.: Вост. лит.

22. Омакаева, Э. У. (1994). Бодхисаттва Авалокитешвара: калмыцкая молитва «Арьябала». Шамбала. 2. 2–3.

23. Омакаева, Э. У. (1995). Хальмг зурха. Лит [Калмыцкая астрология. Календарь]. Элиста: АПП «Джангар».

24. Омакаева, Э. У. (2004). Культ женских божеств в калмыцком буддизме: иконография и символика. Сокровища буддизма. Сб. материалов. Элиста: АПП «Джангар». 65–70.

25. Омакаева, Э. У. (2024а). Мир личных имен в монголоязычной картине мира: этимологический и обрядовый аспекты. Nomadic Civilization: Historical Research. 4. 3. 81–89.

26. Омакаева, Э. У. (2024б). Калмыцкие названия буддийских божеств: происхождение и семантика. Традиционный буддизм и вызовы современности: материалы I Международного буддийского форума. Улан-Удэ: Издательство Бурятского госуниверситета им. Д. Банзарова. 185–190.

27. Подольская, Н. В. (1988). Словарь русской ономастической терминологии. 2-е изд. пер. и доп. Москва.

28. Сумъяа, Д. (2012). Традиция Почитания Тары в буддизме. Вестник Калмыцкого института гуманитарных исследований РАН. 5. 3. 70–75.

29. Супрун, В. И. (2000). Ономастическое поле русского языка и его художественно-эстетический потенциал. Волгоград: Перемена.

30. Сыртыпова, С.-Х. Д. 2003. Культ богини-хранительницы Балдан Лха-мо в тибетском буддизме (Миф, ритуал, письменные источники). М.: Вост. лит.

31. Сыртыпова, С.-Х. Д. (2019а). Будда Ваджрадхара в Монголии. Ориенталистика. 2(1). 62–76.

32. Сыртыпова, С.-Х. Д. (2019б). Будда Акшобхья в Монголии. Ориенталистика. 2 (4). 817–837.

33. Типология и способы перевода буддийской терминологии (на материале интерактивной базы данных «Буддийская терминология монгольских переводных сочинений») (2012) / К. В. Алексеев, П. Л. Гроховский, А. А. Сизова, М. О. Смирнова, А. А. Туранская, Н. В. Ямпольская, Н. С. Яхонтова. Вестник Санкт-Петербургского университета. Востоковедение и африканистика. 2. 47–59.

34. Шагдаров, Л. Д., Бадмаева, Л. Д. (2014). Языковые особенности старомонгольской версии «Белозонтичной Тары». Вестник Бурятского государственного университета. 10-1. 20–26.

35. Шомахмадов, С. Х. (2024). Перечисление имен-эпитетов будд и бодхисаттв в буддийских письменных памятниках. Гуманитарный вектор. 19. 1. 53–62.

36. Щерба, Л. В. (1934). Транскрипция иностранных слов и собственных имён и фамилий. Изв. Комиссии по русск. яз. АН СССР. I. 187–196.

37. Atwood, Christopher P. (1996). Buddhism and Popular Ritual in Mongolian Religion: A Reexamination of the Fire Cult. History of Religions. 36. 112–139.

38. Beliaeva‑Saczuk, Veronika (2020). Goddess on a Rock — Buddhistic Sacred Places Dedicated to the White Tara and the Green Tara in the Okian Region, the Republic of Buryatia, the Russian Federation. Image and Man: Correlations, eds. Marcin Godawa, Bojan Žalec. Krakow. 95–102.

39. Sükhebaγatur, O. (1995). «Khormusta» kemekü üge-yin γarul-un tukhai. Mongol kele udkha jokiyal. No 1. Khühe-Khot. 25–32.


Рецензия

Для цитирования:


Омакаева Э.У. Ключевые образы буддийского пантеона в калмыцко-монгольском теонимиконе: этимология имен божеств и санскритско-тибетские параллели. Nomadic civilization: historical research. 2025;5(3):78-92. https://doi.org/10.53315/2782-3377-2025-5-3-78-92

For citation:


Omakaeva E.U. Key images of the Buddhist pantheon in the Kalmyk-Mongolian theonymicon: etymology of deity names and Sanskrit-Tibetan parallels. Nomadic civilization: historical research. 2025;5(3):78-92. (In Russ.) https://doi.org/10.53315/2782-3377-2025-5-3-78-92

Просмотров: 6


Creative Commons License
Контент доступен под лицензией Creative Commons Attribution 4.0 License.


ISSN 2782-3377 (Online)