Представления о красном цвете в калмыцкой и русской лингвокультурах: семантика и сочетаемость колоратива улан/ красный
https://doi.org/10.53315/2782-3377-2024-4-1-72-85
Аннотация
Статья посвящена сопоставительному анализу лексемы улан/красный в калмыцкой и русской лингвокультурах по данным лексикографических и текстовых источников. Цвет является сегодня объектом междисциплинарного изучения. Одним из важнейших активно развивающихся направлений русистики и калмыковедения является изучение цветообозначений (лингвокультурная колористика), чем и продиктована актуальность данного исследования. Особый интерес представляет анализ колоративных коллокаций и символики цвета. Целью работы является выявление семантических тонкостей лексической вербализации красного цвета в сопоставляемых языках, сходных и этноспецифических черт. Объектом исследования выступают коллокации с цветовым компонентом, предметом — семантика цветонаименований. В статье использованы следующие основные методы исследования: наблюдение, описание, классификация, систематизация, сравнение, метод сплошной выборки и др. Представлен достаточно разнообразный иллюстративный материал. В статье авторы приходят к выводу, что номинации красного цвета в калмыцком и русском языках имеют в основном положительные коннотации, обнаруживая как сходство, так и различие. Получено уточненное представление о характере лексической экспликации данного цвета в двух неродственных языках. Дано более полное сравнительное описание семантики анализируемых лексем и цветового фрагмента двух языковых картин мира.
Ключевые слова
Об авторах
А. И. УргадуловаРоссия
Айса Игоревна Ургадулова, педагог дополнительного образования
Элиста
Э. У. Омакаева
Россия
Эллара Уляевна Омакаева, кандидат филологических наук, доцент
Элиста
Список литературы
1. Алимпиева, Р.В. (1986). Семантическая значимость слова и структура лексико-семантической группы: на материале прилагательных цветообозначений русского языка. Ленинград: ЛГУ.
2. Бабенко, Л. Г. (2005). Большой толковый словарь русских существительных. Москва: АСТ-Пресс Книга.
3. Бардаев, Э.Ч. (1990). Хальмг келнә келц үгмүдин толь / Э. Ч. Бардаев, Б.Д. Муниев. Элст: Хальмг дегтр һарһач,
4. Башарина, А.К. (2000). Семантика цветообозначений в фольклорных текстах: автореф. дис. ... канд. филол. наук. Москва.
5. Баянова, А.Т. (2021). Семантические особенности цветообозначения улан ‘красный’ в калмыцком языке и способы его перевода на немецкий язык (на примере калмыцких сказок в записи Г. Й. Рамстедта). Oriental Studies. 14(1). 186-197.
6. Берлин, Б. (1969). Основные цвета: их универсальность и видоизменения / Б. Берлин, П. Кей. Москва: Наука.
7. Большой толковый словарь русского языка: А-Я 1998/ Сост., гл. ред. канд. филол. наук С. А. Кузнецов. СПб: Норинт.
8. Брагина, А.А. (1970). Красный. Русская речь. 2. 79-83.
9. Быстрова, Е. А. Краткий фразеологический словарь русского языка (1994) / Е. А. Быстрова, А. П. Окунева, Н. М. Шанский. 2-е изд. СПб: Просвещение. Санкт-Петербургское отд-ние,
10. Василевич, А. П. (2007). Этимология цветонаименований как зеркало национально-культурного сознания. Наименования цвета в индоевропейских языках. Системный и исторический анализ. Москва: КомКнига. 9–28.
11. Вежбицкая, А. (1996). Обозначения цвета и универсалии зрительного восприятия. Язык. Культура Познание. Москва. 231–291.
12. Голубева, Е. В. (2008). Цветоконцепт красный «улан» в фольклоре калмыков. Филологические науки. Вопросы теории и практики. 1-2 (1). 22–25.
13. Даль, В.И. (1863-1866). Толковый словарь живого великорусского языка. Ч. 1-4. Москва: Издание Общества любителей российской словесности, учрежденного при Императорском Московском университете.
14. Ефремова, Т. Ф. (2000). Новый словарь русского языка. Толково-словообразовательный. В 2 т. Москва: Рус. яз.
15. Җиҗән, Э.-Б. (1995) «Үгин эрк» кемән оршв (Краткий русско-калмыцкий словарь «Үгин эрке»). Элиста: Джангар.
16. Иссерлин, Е.М. (1951). История слова красный. Русский язык в школе. 3. 85-89.
17. Калмыцко-русский словарь (1977) / Под ред. Б.Д. Муниева. Москва: Изд-во «Русский язык».
18. Корсункиев, Ц.К. (1992). Калмыцко-русский и русско-калмыцкий терминологический словарь: медицина. Элиста: Калм. кн. изд-во,
19. Краткий словарь общественно-политических терминов калмыцкого языка (1968). Сост. Б. Д. Муниев, Д. А. Павлов, Д. П. Педеров и др. Элиста: КНИИЯЛИ.
20. Куканова, В. В., Омакаева, Э. У. (2011). Фразеологические и онимические единицы с компонентом-цветообозначением улан в калмыцком языке в свете лингвокогнитивного подхода. Научная мысль Кавказа. 1-2(65). 44-48.
21. Кульпина, В. Г. (2001). Лингвистика цвета. Термины цвета в польском и русском языках. Москва: Московский Лицей.
22. Ли, Аньфэн (2009). Русские фразеологические единицы с цветовым компонентом на фоне китайской лингвокультуры: автореф. дис.… канд. филол. наук. Москва.
23. Манджикова, Б. Б. (2002). Толковый словарь калмыцкого языка. Элиста: Джангар.
24. Манджикова, Б. Б. (2007). Калмыцко-русский терминологический словарь (флора и фауна). Элиста: Изд-во КИГИ РАН.
25. Монраев, М. У. (2008). Концепт улан «красный» в калмыцкой лингвокультуре. Россия и Центральная Азия: историко-культурное наследие и перспективы развития. Мат-лы науч.-практ. конф. (Элиста, 13–14 сент. 2006 г.). В 2 ч. Ч. 1. Элиста: КИГИ РАН, 150–151.
26. Москович, В. А. (1965). Семантическое поле цветообозначений (опыт типологического исследования семантического поля): автореф. дис…канд. филол. наук. Москва.
27. Омакаева, Э. У. (2009). Колоративный образ этнической культуры: лингвоцветовая картина мира и базовая хроматическая лексика в монгольских языках (к постановке проблемы). Единая Калмыкия в единой России: через века в будущее: Материалы международной научной конференции, Элиста, 13–18 сентября 2009 года. Часть 2. Элиста: Джангар. 269-276.
28. Омакаева, Э. У., Алимаа А. (2009). Песенный фольклор монгольских народов: наследие и современность (по материалам полевых исследований. Фольклор в контексте культуры: материалы Всероссийской научной конференции, Махачкала, 12 марта 2009 года. Махачкала: Дагестанский государственный педагогический университет. 44–48.
29. Очир-Гаряев, В.Э. (1990). Калмыцко-русский и русско-калмыцкий терминологический словарь (агрономия) / Отв. ред. П.А. Дарваев. Элиста: Калм. кн. изд-во.
30. Очир-Гаряев, В.Э. (1995). Калмыцко-русский и русско-калмыцкий терминологический словарь: рыбное хозяйство. Элиста: Джангар.
31. Очир-Гаряев, В.Э. (1996). Калмыцко-русский, русско-калмыцкий терминологический словарь: народное образование. Элиста: Калм. кн. изд-во.
32. Пастуро, М. (2019). Красный. История цвета. Пер. с французского. Москва: Новое литературное обозрение.
33. Пюрбеев, Г. Ц. (1996). Толковый словарь традиционного быта калмыков. Элис та: Калм. кн. изд-во.
34. Пюрбеев, Г. Ц., Цэндээ, Ю. (2016). Толковый словарь традиционного быта ойратов Монголии и калмыков (Монголын ойрад ба халимагийн уламжлалт ахуйн тайлбар толь). Улан-Батор: Изд-во «Ганпринт».
35. Рахилина, Е. В. (2007). О семантике прилагательных цвета. Наименования цвета в индоевропейских языках. Системный и исторический анализ. Москва: КомКнига. 29-39.
36. Русско-калмыцкий словарь (1940). Под ред. Б.Б. Басангова. Отв. ред. Л. С. Сангаев. Mосква: Гос. изд. иностр. и нац. словарей.
37. Скорлуповская, Е. В. (2000). Школьный толковый словарь русского языка с лексико-грамматическими формами / Е.В. Скорлуповская, Г.П. Снетова. Москва: Оникс: Альянс-В.
38. Тихонов А. Н., Ломов А. Г., Ломова Л. А. (2007). Фразеологический словарь русского языка: свыше 10 тысяч фразеологизмов / 3-е изд., стер. Москва: Русский яз. Медиа.
39. Тодаева, Б. Х. (2001). Словарь языка ойратов Синьцзяна. Элиста: Калм. кн. изд-во.
40. Толковый словарь русского языка конца XX века. Языковые изменения (1998). Под ред. Г. Н. Скляревской. СПб.: Фолио-Пресс.
41. Толковый словарь русского языка: 72500 слов и 7500 фразеологических выражений (1994) / С. И. Ожегов, Н. Ю. Шведова. 2-е изд., испр. и доп. Москва: Азъ.
42. Убушиева, Ж.А. (2022). Символика красного цвета в языковой традиции калмыков. Вестник Бурятского государственного университета. Филология. 3. 29-35.
43. Фразеологический словарь русского языка: свыше 4000 словар. статей (1978) / Сост. Л.А. Войнова, В.П. Жуков, А.И. Молотков, А.И. Федоров; под ред. А.И. Молоткова. 3-е изд., стер. Москва: Рус. яз.
44. Фасмер, М. (1986-1987). Этимологический словарь русского языка: в 4 т. / пер. с немецкого и доп. члена-корреспондента АН СССР О. Н. Трубачева; под ред. и с предисл. проф. Б. А. Ларина. Изд. 2-е, стер. Москва: Прогресс.
45. Фразеологический словарь калмыцкого языка (1990). Под ред. Э. Бардаева, Г.Ц. Пюрбеева, Б.Д. Муниева. Элиста: Калм. кн. изд-во.
46. Фразеологический словарь современного русского литературного языка (2004). Более 35000 фразеологических единиц: [в 2 т.] / под ред. А. Н. Тихонова; сост.: А. В. Королькова, А. Г. Ломов, А. Н. Тихонов. Москва: Флинта: Наука.
Рецензия
Для цитирования:
Ургадулова А.И., Омакаева Э.У. Представления о красном цвете в калмыцкой и русской лингвокультурах: семантика и сочетаемость колоратива улан/ красный. Nomadic civilization: historical research. 2024;4(1):72-85. https://doi.org/10.53315/2782-3377-2024-4-1-72-85
For citation:
Urgadulova A.I., Omakaeva E.U. Ideas about the red color in Kalmyk and Russian lingvocultures: semantics and compatibility of color term ulan/krasny. Nomadic civilization: historical research. 2024;4(1):72-85. (In Russ.) https://doi.org/10.53315/2782-3377-2024-4-1-72-85