ВСЕОБЩАЯ ИСТОРИЯ
Драгоценные металлы являются важным элементом мировой экономики и имеют стратегическое значение для многих стран. Кыргызская Республика, расположенная в Центральной Азии, обладает значительными запасами драгоценных металлов, включая золото, серебро и платину. Золотодобывающая промышленность является одной из ключевых отраслей для экономики республики, обеспечивая значительную часть нерудных ресурсов страны, и является одним из основных объектов инвестирования как для местных, так и для иностранных инвесторов. Поэтому развитие золотодобывающей промышленности важно не только для обеспечения экономической стабильности страны, но и для решения социально–экономических задач населения по всей территории Кыргызстана. В данной статье исследуются особенности государственного регулирования золотодобывающей отрасли, включая лицензирование и контроль за легальностью добычи. Анализируется законодательная база, регулирующая деятельность золотодобычи в стране, освещаются основные принципы и механизмы государственного контроля за этой отраслью, оценивается влияние регулирования на экономику страны и предлагаются рекомендации по совершенствованию системы государственного регулирования. В целом, статья представляет собой обзор современного состояния добычи золота в Кыргызской Республике и ее регулирования, а также содержит рекомендации по улучшению ситуации в этой сфере.
ОТЕЧЕСТВЕННАЯ ИСТОРИЯ
Настоящая статья посвящена вопросам происхождения тюркского этнонима ногай, являющегося самоназванием ногайского этноса. Данный кочевой народ, населявший в XV–XVIII вв. южнорусские и заволжские степи, оставил заметный след в истории и топонимике юга России, Украины, а также Казахстана. Информация о средневековых ногаях сохранилась главным образом в русских исторических источниках — грамотах, дипломатических переписках, летописях. Выявление этимологии этнонима самоназвания ногайского народа затруднено отсутствием у этноса письменной литературы и, как следствие, корпуса повествовательных источников. Относительно происхождения самоназвания ногаев существуют разные, но, на наш взгляд, малоубедительные версии. Чаще всего этноним возводят к личному имени Ногай, а также к монгольскому слову нохой ‘собака’. Обе существующие версии в настоящее время не поддерживаются большинством учёных. Скорее всего, этноним ногаи происходит от венгерского слова nagy, что значит ‘большой’. В пользу данной версии говорит то, что в средние века предки мадьяр и других венгерских племён, т.н. «белые угры», соседствовали в Среднем Поволжье и в Приуралье с «чёрными уграми», т.е. ногаями. Вполне естественно, что длительное соседство и взаимодействие в историческом прошлом названных племен могли привести к проникновению в оба языка тех или иных слов и понятий из их лексикона, обусловив, как в данном случае, самоназвание ногайского этноса.
Хлопководство — древнейшее занятие в земледельческой культуре. Хлопок возделывают во многих странах мира. В царское время основными районами хлопководства в России были Средняя Азия и Закавказье, остававшиеся таковыми и во времена СССР. В 1920-е гг., как и в имперское время, производством хлопка в РСФСР занимались индивидуальные крестьянские хозяйства. В 1930-е гг. занятие хлопковым делом в стране, в связи с начавшейся коллективизацией сельского хозяйства, стало уделом ускоренно организованных колхозов и совхозов. В середине 1920-х гг. советское правительство принимает решение о развитии хлопководства в европейской части страны, в частности, в ее южных районах. В статье рассматриваются вопросы развития хлопководства на территории юга России как в историческом аспекте, так и на перспективу. Основной акцент в ней сделан на анализе хлопководческого дела в 1920–1930-е гг. в одном из самых засушливых российских районов — Калмыкии — в контексте советской государственной политики развития сельского хозяйства. Объектом исследования является колхозно-совхозное производство хлопка-сырца в Калмыкии. Предмет исследования — особенности хлопководства в степных местностях восточных улусов (районов) Калмыкии. В заключение статьи в обобщенном виде представлены рекомендации по развитию и совершенствованию хлопкового дела на юге России в современный период.
ЭТНОГРАФИЯ, ЭТНОЛОГИЯ И АНТРОПОЛОГИЯ
В Афганистане хазарейцы проживают в центральной части Гиндукуша (Хазараджат), афганском Туркестане и Бадахшане. Обитают они и в самой северной части Пакистана. Являются шиитами. В начале XX в. говорили на монгольском языке, сегодня — на диалекте дари с включением монгольских и тюркских слов. По естественнонаучным данным (этнография, этническая антропология, популяционная генетика), однозначно установлено: в этногенезе хазарейцев приняли участие и монголы. Гаплогруппа Y-хромосомы С является генетическим маркером монголов, в том числе и калмыков (ойрат-монголов). Её носители имеются у казахов, киргизов, узбеков, башкир, татар, ногайцев, хазарейцев и других популяций. У носителей этой гаплогруппы в Средней Азии, Внутренней и Внешней Монголии обособился кластер гаплотипов, названный Star Cluster. Время возникновения его прародителя — 400-1600 лет назад. У монголов частоты гаплотипов кластера самые высокие — 61,5 %, а у калмыков они аномально низкие — 1,1 %. Этот парадокс можно объяснить только одним способом. Калмыки потеряли контакты с основной массой монголов до начала эмиссии базового гаплотипа Star Cluster в регион их первоначального проживания (Западная Монголия). Дата этого события достоверно установлена по письменным свидетельствам — начало XVII в. Среди хазарейцев, носителей гаплогруппы С, частоты Star Cluster составляют 32-40 %. Их предки не могли выйти с территории Монголии раньше, чем вышли предки калмыков, то есть ранее XVII в. По данным популяционной генетики (YTree), хазарейцы являются потомками одного рода монголов — ойратов — и ближайшими генетическими родственниками волжских калмыков. По письменным свидетельствам, это калмаки Джунгарского ханства (3 тыс. семей), пришедшие в Бадахшан в 1759 г. Позднее их потомки, получив этноним «хазара», расселились на территориях Афганистана и северного Пакистана.
Первоначальный вариант данной статьи был опубликован на японском языке Ассоциацией Японии и Монголии в журнале «Япония и Монголия» (том 55, с. 76–101). Разрешение на использование фотографий было получено от Американского музея естественной истории. В настоящей статье приложение (пояснительные комментарии о путешественниках, таких как Потанин, Позднеев и др.), имевшееся в японском оригинале, опущено. В этой статье авторы сосредоточились на описании древесины, пиломатериалов и бревен. Следует отличать эти понятия друг от друга. Здесь под древесиной подразумеваются деревья как ресурсы, а также площадь небольшого леса. Древесина — один из самых популярных материалов строительства. Из нее производят пиломатериалы. Пиломатериалы — это распиленная и подготовленная древесина, включая дрова. Они отличаются по форме, размерам, рисунку, сортам и физическим свойствам (доски, бревна, брус и бруски). Бревно — это спиленное дерево, только очищенное от шелухи. Авторы выражают благодарность Американскому музею естественной истории за использование редких фотографий.
ТЕОРИЯ И ИСТОРИЯ КУЛЬТУРЫ
Статья посвящена сопоставительному анализу лексемы улан/красный в калмыцкой и русской лингвокультурах по данным лексикографических и текстовых источников. Цвет является сегодня объектом междисциплинарного изучения. Одним из важнейших активно развивающихся направлений русистики и калмыковедения является изучение цветообозначений (лингвокультурная колористика), чем и продиктована актуальность данного исследования. Особый интерес представляет анализ колоративных коллокаций и символики цвета. Целью работы является выявление семантических тонкостей лексической вербализации красного цвета в сопоставляемых языках, сходных и этноспецифических черт. Объектом исследования выступают коллокации с цветовым компонентом, предметом — семантика цветонаименований. В статье использованы следующие основные методы исследования: наблюдение, описание, классификация, систематизация, сравнение, метод сплошной выборки и др. Представлен достаточно разнообразный иллюстративный материал. В статье авторы приходят к выводу, что номинации красного цвета в калмыцком и русском языках имеют в основном положительные коннотации, обнаруживая как сходство, так и различие. Получено уточненное представление о характере лексической экспликации данного цвета в двух неродственных языках. Дано более полное сравнительное описание семантики анализируемых лексем и цветового фрагмента двух языковых картин мира.
1961 оны 9 сарын 7-нд Өвөр Монголын өөртөө засах орны Шилийнгол аймгийн Баруун үзэмчин хошууны Жаран сумын Жаран гацааны нутагт Долоод овогт Донров, Шарнууд овогт Отгон нарын тав дахь хүүхэд болон мэндэлсэн. Зохиол бүтээл туурвих болсон цагаасаа өнөөг хүртэлх гуч гаруй жилийн турш Өвөр Монголын утга зохиолын ертөнцөд түүний зохиол бүтээлийг уншигч түмэн шимтэн уншдаг. Түүний шүлгүүдээс монголчуудын цайлган сэтгэл, нүүдэлчин ардын аж амьдрал, эх байгальтайгаа шүтэлцэн оршин байдгийн дүрслэлийг “Бид Монголоороо байх л учиртай, Монгол сэтгэлгээг бид гадаадаас олохгүй” гэж ярих дуртай түүний «Гаднаа морьтой монгол айл» шүлгээс харж болно. Монгол ахуйг дүрсэлсэн олон шүлэг нь хэл, соёлын гайхамшгийг тусгасан байдаг. Өнөөгийн Өвөр Монголын яруу найрагт монгол хэлний яруу тансаг хуучны үг хэллэгийн хэрэглээ багасаж, сэтгэлгээ ядуурч, сэдвийн хүрээ цөөрч явцуурч байгаа ийм цаг үед Д. Цэрэнванжилын шүлгүүд баян тансаг үгийн сан, монгол ахуйг үгээр зураглах нь уран бүтээлчийн өнгө төрх юм. ХХ зууны 80 хэдэн оноос уран бүтээлээ туурвиж эхэлсэн Д. Цэрэнванжил нь эдүгээ БНХАУ-ын цөөн тоот үндэстний зохиолчдын нийгэмлэгийн гишүүн, Өвөр Монголын зохиолчдын нийгэмлэгийн гишүүн, Шилийнгол аймгийн зохиолчдын нийгэмлэгийн дэд тэргүүлэгч зэрэг албан тушаалыг хажиж буй уран бүтээлч билээ. Д. Цэрэнванжилын уран бүтээл хэл найруулга, туурвилзүйн онцлогоороо бусад уран бүтээлчдээс ялгарах тул яах аргагүй өгүүлэн буй үеийг төлөөлөхуйц уран бүтээлчийн нэг болж байна. Д. Цэрэнванжилын уран бүтээлд үндэс угсаагаа хайрлах, монгол үндэстнийхээ хувь заяаны төлөө санаа зовох, монгол үндэстэний бадран хөгжих болтугай гэх хүсэл найдлага, итгэл үнэмшлээ илэрхийлсэн монгол соёл уламжлалын зүйлс нь энэ уран бүтээлчийн үнэт зүйлс болох тухай энэ өгүүлэлд бичжээ.
Өнгөрсөн “Жангар” дахь галын тухай судалгаанаас дараахь зүйлийг харж болно. Нэгдүгээрт, “Жангар” дахь шүтлэг биширэлийн тухай ярихдаа баатрууд дайсныг алсны дараа хуур биеийг шатаах нь галыг шүтэх, сүнс эсвэл бие махбодийн дахин төрөхөөс сэргийлэх, байгалийн бохирдол, өвчний тархалтаас сэргийлэх зэргийг тусгасан гэж үзв. Хоёрдугаарт, галыг хүч чадлын бэлгэдэл гэж үзв. Гуравдугаарт, “Жангар” дахь галын гарал үүслийг хучний ухаанаас тайлбарласан болно. Гэхдээ “Жангар” дахь галын бүх илрэлийг системтэй судалгаа хийгдээгүй байгаа бөгөөд өмнөх судалгаанууд нь уран уншлагийн текстийг үндэслэсэн байдаг тул “Жангар” дахь гал бусад талаараа хэрхэн илэрч, ашиглагдаж байгааг илчлэн, мөн “Жангар” дахь галын талаархи өмнөх судалгааг нөхөх зорилгоор “Аримпилийн 23 бүлэг” хэмээх эрдэм шинжилгээний судалгаанд үндэслэсэн илэрэл ба ашиглал гэх хоёр талаас шинжлэв.